Онлайн переводчик текстов. бесплатный перевод языков: английский, русский, украинский, французский, немецкий, польский, латышский, казахский

Здравствуйте, уважаемые читатели блога сайт. В некоторых случаях без перевода не обойтись даже обычным людям. Например, вы приобрели бытовой прибор с инструкцией на китайском языке, но не беда. Сфоткали ее и перевели на русский прямо с фотографии за несколько секунд (чуть ниже покажу как это сделать).

Или хотите узнать текст любимой песни, которого нет в интернете. Или в чужой стране вам надо с кем-то объясниться. Открываете приложение, собеседник говорит — вы читаете перевод его речи на экране. Потом вы говорите — он читает. И все в реальном времени.

В любом случае нам на помощь приходят . Все они бесплатные и позволяют быстро узнать значение слова, предложения или даже целого текста. Какие-то из них умеют распознавать речь, читать тексты и считывать картинки.

Один из наиболее популярных вариантов – это Yandex Translate (в виде онлайн-сервиса и мобильного приложения), предназначенный для автоматического перевода различных иностранных текстов (с немецкого, английского, турецкого и еще нескольких десятков языков). Давайте разберемся, как пользоваться данным инструментом.

Возможности переводчика от Яндекса

Яндекс.Транслейтер можно считать как обычным словарем, так и сервисом онлайн-перевода, и автономным (без необходимости подключения к интернету) приложением. Вы можете использовать как тексты на русском, так и на других языках, которыми этот сервис владеет в совершенстве (их несколько десятков).

При вводе текста пользователю высвечиваются подсказки, чтобы упростить работу. Опечатки исправляются автоматически. Имеется возможность прослушать как исходный текст, так и переведенный.

Также можно текст наговорить через микрофон (смартфон или планшет), что очень удобно, например, при общении с кем-то за границей. Он просто говорит вам фразу, а Yandex Translate тут же переводит на ваш язык (и наоборот).

Поддерживаются такие мобильные платформы, как iOS, Android , Windows. Основная версия сайта доступна через браузер, но есть и варианты мобильных приложений, которые удобны тем, кто постоянно путешествует по разным странам. Просто зайдите в Апп Стор или Гугл Плей и введите в поисковой строке «яндекс переводчик».

Как мобильное приложение, так и сам сайт Переводчика позволяет не только вводить и копировать тексты, но и просто вставлять Урл сайта , который нужно перевести. Да, многие браузеры, построенные на базе Хрома, тоже умеют переводить сайты, но там имеется поддержка далеко не всех языков, да и качество перевода может быть хуже.

Скачав мобильное приложение, вы сможете использовать все функции без подключения к интернету . Достаточно подгрузить словари интересующих языков (например, только русский, английский и немецкий либо сразу 7-10 различных языков).

Если подключение к Интернету есть, пользователю становится доступна огромная база языков. В каталоге их более пятидесяти штук.

Доступ к ресурсу защищен протоколом HTTPS для сохранности ваших данных от кражи третьими лицами. Поэтому не стоит бояться, что кто-то сможет получить ту информацию, которую вы вводили на странице Yandex Translator.

Основные возможности и преимущества сайта (приложения) от Яндекс:

  1. автоматический ввод слов, исправление грамматических ошибок;
  2. пользователь сможет ознакомиться с историей переводов;
  3. голосовой ввод, набор;
  4. имеется встроенный словарь синонимов;
  5. в словарных статьях уже есть примеры использования иностранных слов;
  6. необходимые вам переводы можно добавить во вкладку «избранное»;
  7. язык определяется автоматически;
  8. распознавание текста на изображениях.

В целом минималисткая страница Yandex Translate Online – оптимальное решение как для домашнего использования, так и при работе с различными документами (например, его могут использовать SEO-мастера, занимающиеся продвижением для упрощения работы). В закладки ее, однозначно!

Как работать с Переводчиком

Чтобы начать использование сайта, переходим по ссылке — https://translate.yandex.ru/ . Регистрироваться в Яндексе необязательно, ресурс доступен всем.

Мы видим перед собой два поля. В одно из них вписывается текст самим пользователем (или копируется через буфер обмена), во втором появляется уже переведенный и преобразованный Yandex Переводчиком результат. Попробуем ввести небольшой отрывок текста.


По умолчанию текст был переведен с русского (автоматически определился) на английский. Чтобы выбрать другой язык , нажимаем на кнопку «АНГЛИЙСКИЙ», расположенный в левом верхнем углу второго поля.

Выберем, например, французский язык и посмотрим на то, как изменится результат перевода. При наведении мышью на определенное слово, оно подсветится в обоих вариантах (на русском и французском соответственно).


*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне

Если ввести одно слово , то можно подобрать синонимы к нему на обоих языках, узнать род и число существительного, падеж глагола. Словом, полную информацию о введенном вами сочетании букв. Для благозвучия вы можете заменять слова походу перевода на более подходящие.

Чтобы узнать, как произносится то или иное слово, нажимаем на значок «громкоговорителя» в панели инструментов и слушаем, что скажет нам робот Яндекса.

Если вы недовольны переводом (например, ввели слово – а перевод оказался с диаметрально противоположным значением), то можете внести свои корректировки в словарь. Они будут проверены и учтены. Для этого нажимаем на карандашик.

Можно перевести текст с картинки . Просто переходите на вкладку «Картинка» из верхнего меню и перетаскиваете туда нужное изображение.

Выбираете нужное направление перевода и жмете на кнопку «Открыть в переводчике». Текст с картинки будет распознан и переведен на нужный язык (в нашем случае с русского на английский).

Лепота. Представьте. Вы сфоткали на телефон, например, инструкцию на незнакомом вам языке, загрузили ее в транслейтер и получили текст на русском. Буквально на минуту и без каких-либо «танцев с бубном».

С базовыми функциями мы ознакомились. Остальные нюансы вы увидите в ходе работы с Yandex Translator. Не забывайте о том, что можно переводить даже веб-страницы целиком. Использование сервиса полностью бесплатное и не требует покупки подписки.

Плюсы и минусы перевода текстов в Яндексе

Стоит ли пользоваться Яндекс Переводчиком для работы с иностранными и русскими текстами? Решение выносите вы сами – все зависит от целей и задач, которые необходимо достичь. В большинстве случаев, заказ перевода у профессионалов выйдет быстрее и качественнее.

Но если вам требуется обработать небольшое количество текста, то обратитесь к Яндексу. Сервис отличается достаточным количеством преимуществ использования:

  1. быстрый и в большинстве случаев точный перевод;
  2. есть возможность подобрать синонимы переводимому слову;
  3. не нужно покупать подписку или платить за регистрацию;
  4. регистрироваться вовсе не нужно;
  5. можно услышать, как правильно произносить иностранные слова;
  6. перевод текста с картинок.

Большое количество плюсов, конечно, успели заметить постоянные пользователи. Но не обошлось и без минусов. Переводчик от Яндекса имеет несколько отрицательных черт :

  1. перевод пусть и точный, но машинный – текст потребуется вычитать и проверить на логические ошибки;
  2. для использования в режиме офлайн придется скачивать дополнительные словари, они не подгружаются автоматически;
  3. произнесение сложных слов может быть неверным.

Впрочем, перечисленные недостатки встречаются практически у всех онлайн-переводчиков: и Promt, и Google не отличились в этом плане. Поэтому данный сервис – отличная альтернатива с хорошим качеством словарей и бесперебойной работой.

Резюме

Yandex Translate – популярный сервис для русско-английского, англо-русского и многих других видов перевода. Пользователи отмечают, что словари у Яндекса гораздо лучше , нежели у , а тексты получаются более «человечными».

Что же, каждый решает сам – попробуйте данную площадку, и вы сможете составить собственное мнение о ней. Наш же вердикт – Яндекс Переводчик отлично подходит для рутинных задач и упрощает повседневную работу с иностранными текстами.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога сайт

Вам может быть интересно

Гугл Транслейт - перевод с фото, голосовой ввод, разговорник, оффлайн режим и многое другое
Бесплатные онлайн-переводчики от Гугла, Яндекса и других сервисов - выбираем лучший перевод
Как онлайн сделать надпись на фото или наложить текст на картинку
Онлайн сервисы для вебмастеров - все, что нужно для написания статей, их поисковой оптимизации и анализа ее успешности
Виджеты Яндекса - как настроить и сделать главную страницу более информативной и удобной именно вам Яндекс Плюс - как получить пакет платных услуг за сущие копейки
Проверка PageRank для всех страниц сайта, а так же наличие их в основном и Supplemental индексе Google (как из него выйти) Антиплагиат.ру - онлайн сервис, где можно проверить тексты на уникальность и выявить плагиат в любой работе (ВУЗ, журнал) Yandex Music - как использовать бесплатный онлайн-сервис по максимуму (слушать и скачивать понравившуюся музыку) Google таблицы (Sheets) - их фишки и особенности

Help save the world from all mankind. I, Bandzhov Nazarali Holnazarovich live for the sake of Nature and the preservation of Nature and the world. I was convinced that the real defenders of Nature are very few in the whole world. The overwhelming majority of people pollute the Earth, rivers, lakes, seas, oceans, mountains, forests, steppes and so on, became scary for the future of the whole world. Protect world stop mining coal, oil, gas and so on: Mining companies and mining industry have turned the whole world into a huge quarry and an underground void, this is a real hell for the whole world. Environment problems in Europe, USA, Russia, Asia, Africa, Middle East and around the world situation catastrophic: Air, water and soil it around the world is poisoned. Pollution surrounding wednesdays from mankind, around the world all diseases from oil, gas, coal, iron ore, sewage, garbage, cities, industry and transport. Global change climate around the world: Drought, floods, hurricanes, earthquakes, a tsunami – all this occurs around the world. Save the planet, to admire the beauty of nature and save the world from ecological disaster. All of the causes of environmental catastrophe happens all over the world from mining oil, coal, gas, iron ore, salt, diamonds, gold, sand, soil and so on. Environmental pollution around the world poses a serious threat to all worldwide. Live Earth be in great danger. There are many things that negatively affect the Earth: mining coal, oil, gas and so on, emissions from factories and exhaust gases, deforestation, poisoning of air and water pollution, depletion of the ozone layer and catastrophically global changes of climate all over the world. Environmental pollution is one of the most acute problems of the world. monstrous the behavior of humanity is a catastrophe in the world. Tragic events around the world led to environmental disasters. World Save Nature Planet, please save Earth. Earthquakes, causes extraction of oil, gas, coal, iron ore, salt and so on. Conservationists held a series of protest actions against the extraction of oil, gas, coal and more. Residents from different parts of the world I urge all people to forever stop the extraction of soil, gravel, sand, stone, salt, coal . ore, oil, gas, and so on: let"s save the World from global environmental disaster. In the world of all diseases and cancer in particular related to from oil, gas, coal, landfill, sewage network and the whole industrialization and urbanization: It carries all the poisoning and destruction of the habitat of all living things in the world. Many countries in the world for the first time in many years, was severely damaged by hurricanes. Environmental disaster from urbanization and industrialization: global climate change around the world increases the risk of environmental disasters. Droughts, floods, hurricanes, earthquakes, tsunamis – all becomes more and more intense. The protection of nature in Russia, USA and all over the world: this is something that should engage everyone. People from international environmental organizations gathered for a rally in protest against mining coal, ore, oil, gas, soil, gravel, sand, stone, salt and so on. It is not too late for all of us and for all the world to recover to stop production of soil, gravel, sand, stone, salt, coal. ore, oil, gas and more. Mining salt, coal, oil and gas brings us poverty, disease and death. Tears and pain nivchem innocent - all living things in the world, it is impossible to live on, otherwise all life will perish from human activities. Mother - Earth, where the world we live in. Oceans, seas, lakes, rivers, streams, creeks, springs, forests, meadows, flora and fauna adorn the Planet. World to save natur: Help save mother Earth. The effects of extraction of soil, gravel, sand, stone, salt, coal, ore, oil, gas and so on. On the face: the climate changed for the worse, shallowed and dried up rivers and lakes in different parts of the world, the melting of icebergs and the Arctic ocean, earthquakes, hurricanes, acid rain, and snow disfigured and poisoned the land, air and water, various diseases. All living things in the world breathe polluted air, drink the same poisoned water. We are all sick suffer and die painfully slow. Rid of all misery and destruction, for this we need the entire world once and for all to stop the extraction of soil, gravel, sand, stone, salt, coal, ore, oil, gas and so on. Life in the world is one, it is mother Earth that created us and other animals and plants. And we all the world should live according to the laws of mother nature, so we can get rid of all disease, suffering, and destruction. From mining salt, coal, ore, oil gas and so on: the Glaciers are melting and climate is changing at a rapid pace. We must preserve from environmental disasters. Environmental pollution and the worst environmental disasters in the world are caused by man. We are a child of Nature and we depend on mother Earth, it is better to start taking care of mother Nature. I think you, like me, you live for the sake of peace and for the salvation of mother Earth. I ask you, spread, please, my appeal, which is expressed with a heavy heart and with tears in eyes, because through the fault of mankind crumbling Earth and all living things die around the world. I appeal to all mankind, to the whole world to stop and imagine the scene that floods or drought. Then all will end, so it is urgent to stop the extraction of soil, gravel, sand, stone, salt, coal. ore, oil, gas, and more. Man destroys all living things in the world: Urbanization and industrialization are dangerous to all living things in the world. Chemical hazardous substances deadly to all living things in the world. World production of oil, gas, coal, salt and so on are dangerous for the environment. There are serious problems of environmental pollution in all countries of the world, this occurs when cities, factories, transportation, sanitation, landfill and so on, pollute the air, water and land. Harmful substances are mixed, and the mixture is distributed worldwide in the wind and fall back to earth. Coal, oil and gas brings us poverty, disease and death. Global industrialization and urbanization has led to global climate change for the worst in the world. To recover and permanently terminate mining of soil, gravel, sand, stone, salt, coal. ore, oil, gas and more. So we can prevent global environmental catastrophe. Between us and other animals plants, there is no difference - we are all children of the Earth and we are all one family. We all the world should live according to the laws of mother Nature and save mother Earth from ecological disaster. Pollution (Land, Air and Water Pollution) http://www.youtube.com/watch?v=vP3pbh_-pu8&sns=tw. Exxon Valdez oil spill http://www.youtube.com/watch?v=dtF-4JvSh8o&sns=tw. Nature can to get rid of all ills, misfortune and razrusheny: http://www.youtube.com/watch?v=GUwnn99YOC0&sns=tw. Profit Pollution and Deception BP and the Oil Spill BBC Documentary http://www.youtube.com/watch?v=8zGFvzMMO9w&sns=tw. Dakota Access Pipeline Company Attacks Native American Protesters with Dogs & Pepper Spray http://www.youtube.com/watch?v=kuZcx2zEo4k&sns=tw. Environmental problems of the Earth! http://www.youtube.com/watch?v=1pe-KV6J-uE&sns=fb. Tar Sands Oil Extraction - The Dirty Truth http://www.youtube.com/watch?v=YkwoRivP17A&sns=tw

После закрытия Гуглом своих API для перевода проблема поиска онлайн-сервис для машинного перевода стала особенно актуальной.
В Интернете много сервисов перевода с громкими именами: Промт, Прагма и пр. Нет никакой проблемы в PHP смоделировать обращения к страницам сервисов и получить результаты перевода. Но есть проблема: почти все сервисы в ответ на простой GET или POST запрос отдают не результат перевода, а целиком страницу во всей красе, начиная с DTD. Как говорят у нас на Украине, “дурных нэма”.
После анализа было выяснено, что есть только два сервиса, которые отдают в ответ на запрос только результат перевода: Яндекс и Bing от Microsoft.

Забегая значительно вперед, укажем области применения и особенности:

Яндекс проще в использовании, прекрасно переводит с русского и на русский, но тут же и недостаток: Яндекс переводит только с русского или только на русский. Перевести Яндексом с украинского на английский в одну операцию невозможно.

Bing этим не страдает, но зато:
- переводы, в которых участвует русский или украинский, страдают сильным “акцентом” и обязательно требуют правки
- использование Bing в режиме free имеет некоторые ограничения
- для использования Bing требуется некий идентификатор веб-приложения - appID, само по себе получение которого не связано с юридическими трудностями - это фактически просто регистрация, но которая представляет собой увлекательный и длинный квест.

Итак, какие задачи должна решать библиотека/класс для перевода?

1. Получение языков, с которых и на которые можно переводить, и их допустимых комбинаций
2. Собственно сам перевод текста

Сразу ремарка. Из соображений здравого смысла ясно, что в один заход перевести “Войну и мир” не получится. Приземление на технический уровень дает более четкое ограничение: переводчик Янекса использует GET-запросы, соотв. - очень грубо - примерно 2000 символов за один раз, не более. Это совсем немного, примерно 2 небольших абзаца текста, даже небольшая публикация на сайте выйдет за эти рамки.
Отсюда следующая задача:

3. Перевод больших фрагментов текста.

Ну и представим задачу: мультиязычный сайт. Гонять каждый раз переводчик за переводом элементов интерфейса и прочих текстов на сайте - это, мягко говоря, неразумно. Соответственно задача:

4. Кеширование.

Кеширование нужно еще для одной цели: переводчик от Яндекса хорош, но не идеален, особенно с учетом богатства русского языка. Зачастую хотелось бы поправить результат перевода, а для этого нужно его где-то хранить.

Итак, Яндекс.Переводчик
Исходники и задокументированы на русском языке.

1) Языки перевода.
Класс Yandex_Translate содержит три метода с говорящими названиями:
yandexGetLangsPairs() - получение доступных пар языков FROM->TO
yandexGet_FROM_Langs()
yandexGet_TO_Langs()

Пример (этот пример - полный, ниже подключение файлов, создание экземпляра класса, элементы форматирования вывода и пр. буду опущены.)

include_once "Yandex_Translate.php";
$pairs = $translator->yandexGetLangsPairs();
print_r($pairs);

Получим вот такие комбинации (они, кстати, меняются время от времени):
=> en-ru
=> ru-en
=> ru-uk
=> uk-ru
=> pl-ru
=> ru-pl
=> tr-ru
=> ru-tr
=> de-ru
=> ru-de
=> fr-ru
=> ru-fr
=> it-ru
=> es-ru
=> ru-es

Обратите внимание, что во всех парах есть язык ru, ну об этом выше уже говорилось.

Два других метода дают языки по отдельности и могут быть использованы, например, для формирования селектов или других элементов выбора.

2. Перевод
Один метод, три аргумента: с какого, на какой и собственно переводимый текст.
Обратите внимание также на важное свойство eolSymbol - окончание строки. Если его установить неверно, не будет форматирования выходного текста (см. комментарии в исходниках).

Пример:
$text = file_get_contents("text.txt");
$translatedText = $translator->yandexTranslate("ru", "uk", $text);
echo $translatedText;

Начало файла text.txt:
Марио Пьюзо Крестный отец
Посвящается Энтони Клири
КНИГА ПЕРВАЯ
За всяким большим состоянием кроется преступление.

Результат выполнения скрипта:
Маріо п’юзо Хрещений батько
Присвячується Ентоні Клірі
ПЕРША КНИГА
За кожним великим станом криється злочин.

Сразу обратим внимание - перевод хороший, но правка требуется.

3. Перевод больших текстов
Для перевода больших текстов служит абстрактный класс Big_Text_Translate
Принцип следующий.
Сначала текст разбивается на предложения, используя разделитель sentensesDelimiter - по умолчанию точка.
Правильнее конечно было бы использовать точку с пробелом, но в реальных, например, “каментах” пробел после точки запросто может “ацуцтвовать”. Поэтому так, проблем в реальной работе это не вызывает, но свойство можно переопределить.
Затем предложения собираются в текстовые фрагменты, размер которых не превышает заданного значения symbolLimit - по умолчанию 2000.
Текстовые фрагменты готовы для перевода, семантика и форматирование - сохранены. Формированием фрагментов занимается статический метод toBigPieces, на выходе - массив.
Метод fromBigPieces склеивает переведенные фрагменты обратно в цельный текст.
Пример

$bigText = file_get_contents("text_big.txt");
$textArray = Big_Text_Translate::toBigPieces($bigText);

$numberOfTextItems = count($textArray);

Foreach ($textArray as $key=>$textItem){

//Показываем прогресс перевода
echo "Переведен фрагмент ".$key." из ".$numberOfTextItems;
flush();

$translatedItem = $translator->yandexTranslate("ru", "uk", $textItem);
$translatedArray[$key] = $translatedItem;
}

$translatedBigText = Big_Text_Translate::fromBigPieces($translatedArray);

Echo $translatedBigText;
Выполнение примера пробуйте сами - все есть в репозитории.

Уважаемые хабражители! Если материал представляет интерес, то готовится его продолжение, включающее разделы:
- кеширование результатов перевода в несколько уровней
- работа с сервисом Bing
- полноценное демо: построение мультиязычного сайта.

Переводчик в Яндекс.Браузер – довольно полезное приспособление, которое всё же отличается некоторыми особенностями во время использования. Тем не менее функция автоматического перевода позволяет как минимум узнать о смысле текста на определённой веб-странице.

Данный ресурс отображает информацию именно на том языке, который установлен по умолчанию в вашей версии Windows.

Важно! Сайты, на которых присутствуют тексты на языке, отличном о того, которой установлен в Яндексе по умолчанию, будет предложено перевести.

Если вы желаете видеть информацию на другом языке, необходимо воспользоваться онлайн-переводчиком.

Главные особенности Яндекс.Переводчик:

  • сервис предоставляет возможность как частичного, так и полного перевода. То есть, существует как возможность предоставления подсказки к отдельному слову, так и полная обработка веб-страницы;
  • переводчик может выполнять функцию проверки орфографии при вводе текста. Путём подчёркивания неправильно написанных слов вам будут предоставляться подсказки на впоследствии выбранном языке;
  • Яндекс.Браузер предоставляет пользователям возможность установки запрета перевода на определённый язык. Для этого его просто нужно указать в настройках.

В целом, Яндекс.Переводчик – нужная утилита среди предоставляемых функций данного браузера. Более того, она достаточно проста в использовании.

Как перевести веб-страницу с помощью Яндекс.Переводчик?


При переводе менее популярных сайтов, чем представленная Википедия, могут возникать затруднения. В основном это означает, что система просто не может определить язык, на котором написан предложенный текст.

Что делать в случае таких сбоев в работе Яндекс.Переводчика?


Это – простой способ перевода отдельных веб-страниц.

Яндекс.Переводчик: полный перевод браузера

Для решения этого вопроса пользователю необходимо произвести определённые манипуляции в настройках ресурса. Как правило, они представляют собой следующий алгоритм:

  1. Для того чтобы открыть настройки, необходимо навести курсор на правый верхний угол и выбрать первую кнопку справа.

    Нажимаем на первую кнопку слева в правом верхнем углу в браузере

  2. Из выпадающего меню выберите вкладку «Настройки».

    Нажимаем на вкладку «настройки»

  3. Далее необходимо промотать страницу вниз, и там найти кнопку «Показать дополнительные настройки».

  4. Промотав ещё немного ниже, вы увидите вкладку «Языки». В её начале будет кнопка «Настройка языка».

    Нажимаем на кнопку «настройки языка»

  5. После её нажатия вы увидите, какие языки уже выбраны по умолчанию. А для того, чтобы выбрать ещё какой-то, стоит нажать соответствующую кнопку и подтвердить результаты.

  6. После перезагрузки браузера вы сможете беспрепятственно переводить тексты с этого языка.

Важно! В большинстве случаев у русскоязычных пользователей изначально установлено два языка в Яндекс.Переводчик – английский и непосредственно русский.

Остановка функционирования переводчика

Несмотря на видимое удобство, повторяющаяся просьба о переводе может мешать в некоторых случаях. Поэтому стоит произвести следующий алгоритм для большего комфорта использования ресурса в вашем случае:


Перевод фрагмента

Если же вы нуждаетесь в ситуативном переводе, скорее для ознакомления, чем для использования в серьёзных документах, вам достаточно применить следующую функцию:

  1. Выделить фрагмент текста на веб-странице. После этого на экране появится небольшое окно с перечнем функций.
  2. Выбрать кнопку с изображённой стрелкой вниз.
  3. В течение нескольких минут вы будете иметь возможность ознакомиться с переводом в отдельной вкладке.

Естественно, у пользователей есть возможность самостоятельного выбора языка. Для этого в верхнем левом углу открывшегося окна нужно нажать на кнопку «язык», и выбрать необходимый вариант из представленного меню.

Перевод отдельного слова

Во время обычного сёрфинга в Интернете у нас часто возникает необходимость перевода отдельного слова. Для этого вовсе не обязательно производить вышеописанные действия. Кроме того, при использовании Яндекс.Браузер не нужно даже копировать это слово для дальнейшей обработки каким-либо онлайн-переводчиком.

Пользователь может просто выделить слово и нажать клавишу «Shift». Рядом будет предоставлен перевод на жёлтом фоне. Стоит понимать, что для большего удобства системой будет найден именно вероятный перевод, без большого количества синонимов и дополнительных вариантов.

Важно! В случае выделения сразу нескольких слов на экране появится дословный перевод каждого из них.

Возможные трудности в работе Яндекс.Переводчик

Чаще всего пользователи данного ресурса сталкиваются с проблемами перевода отдельных веб-страниц. Это может свидетельствовать лишь о том, что в настройках были произведены соответствующие изменения.

Для восстановления настроек необходимо произвести следующий алгоритм:


Яндекс.Переводчик – достаточно полезный ресурс для тех пользователей браузера, которые ознакомлены со всеми нюансами его работы, а также функционирования его приложений.

Видео — Как включить переводчик в Яндекс браузере

Пользователи сталкиваются с необходимостью перевода текста с фото онлайн. Ситуации могут быть разными: на фотографии есть текст, который необходимо извлечь из изображения и перевести на другой язык, есть изображение документа на иностранном языке, нужно перевести текст с картинки и т. п.

Можно воспользоваться программами для распознавания текста, которые с помощью технологии OCR (Optical Character Recognition) извлекают текст из изображений. Затем, извлеченный из фото текст, можно перевести с помощью переводчика. Если исходное изображение хорошего качества, то в большинстве случаев подойдут бесплатные онлайн сервисы для распознавания текста.

В этом случае, вся операция проходит в два этапа: сначала происходит распознавание текста в программе или на онлайн сервисе, а затем осуществляется перевод текста, с помощью переводчика онлайн или приложения, установленного на компьютере. Можно, конечно, скопировать текст из фото вручную, но это не всегда оправданно.

Есть ли способ совместить две технологии в одном месте: сразу распознать и перевести тест с фотографии онлайн? В отличие от мобильных приложений (о них мы поговорим далее в статье), выбора для пользователей настольных компьютеров практически нет. Но, все же я нашел два варианта, как перевести текст с изображения онлайн в одном месте, без помощи программ и других сервисов.

Переводчик с фотографии онлайн распознает текст на изображении, а затем переведет его на нужный язык.

При переводе с изображений онлайн, обратите внимание на некоторые моменты:

  • качество распознавания текста зависит от качества исходной картинки;
  • для того, чтобы сервис без проблем открыл картинку, изображение должно быть сохранено в распространенном формате (JPEG, PNG, GIF, BMP и т. п.);
  • если есть возможность, проверьте извлеченный текст, для устранения ошибок распознавания;
  • текст переводится с помощью машинного перевода, поэтому перевод может быть не идеальным.

Мы будем использовать Яндекс Переводчик и онлайн сервис Free Online OCR, на котором присутствует функциональная возможность для перевода для извлеченного из фотографии текста. Вы можете использовать эти сервисы для перевода с английского на русский язык, или использовать другие языковые пары поддерживаемых языков.

На мобильных устройствах пользователям доступны разные способы для перевода с фотографий. В статье мы разберем приложения Google Переводчик, Яндекс Переводчик, Переводчик Microsoft.

Для использования приложений для перевода с фото на мобильных телефонах, необходимо соблюсти два обязательных условия: наличие камеры на устройстве, при помощи которой осуществляется захват изображения для перевода, и подключение к интернету, для распознавания текста на удаленном сервере переводчика.

Яндекс Переводчик для перевода с картинок

В Яндекс.Переводчик интегрирована технология оптического распознавания символов OCR, с помощью которой из фотографий извлекается текст. Затем, используя технологии Яндекс Переводчика, происходит перевод извлеченного текста на выбранный язык.

Последовательно пройдите следующие шаги:

  1. Войдите в Яндекс Переводчик во вкладку «Картинки».
  2. Выберите язык исходного текста. Для этого кликните по названию языка (по умолчанию отображается английский язык). Если вы не знаете, какой язык на изображении, переводчик запустит автоопределение языка.
  3. Выберите язык для перевода. По умолчанию, выбран русский язык. Для смены языка кликните по названию языка, выберите другой поддерживаемый язык.
  4. Выберите файл на компьютере или перетащите картинку в окно онлайн переводчика.
  1. После того, как Яндекс Переводчик распознает текст с фотографии, нажмите «Открыть в Переводчике».

  1. В окне переводчика откроются два поля: одно с текстом на иностранном языке (в данном случае на английском), другое с переводом на русский язык (или другой поддерживаемый язык).

Если у фото было плохое качество, имеет смысл проверить качество распознавания. Сравните переводимый текст с оригиналом на картинке, исправьте найденные ошибки.

В Яндекс Переводчике можно изменить перевод. Для этого включите переключатель «Новая технология перевода». Перевод осуществляют одновременно нейронная сеть и статистическая модель. Алгоритм автоматически выбирает лучший вариант перевода.

Скопируйте переведенный текст в текстовый редактор. При необходимости, отредактируйте машинный перевод, исправьте ошибки.

Перевод с фотографии онлайн в Free Online OCR

Бесплатный онлайн сервис Free Online OCR предназначен для распознавания символов из файлов поддерживаемых форматов. Сервис подойдет для перевода, так как на нем опционально имеются возможности для перевода распознанного текста.

В отличие от Яндекс Переводчика, на Free Online OCR приемлемое качество распознавания получается только на достаточно простых изображениях, без присутствия на картинке посторонних элементов.

Выполните следующие действия:

  1. Войдите на .
  2. В опции «Select your file» нажмите на кнопку «Обзор», выберите файл на компьютере.
  3. В опции «Recognition language(s) (you can select multiple)» выберите необходимый язык, с которого нужно перевести (можно выбрать несколько языков). Кликните мышью по полю, добавьте из списка нужный язык.
  4. Нажмите на кнопку «Upload + OCR».

  1. После распознавания, в специальном поле отобразится текст с изображения. Проверьте распознанный текст на наличие ошибок.

  1. Для перевода текста нажмите на ссылку «Google Translator» или «Bing Translator» для того, чтобы использовать одну из служб перевода онлайн. Оба перевода можно сравнить и выбрать лучший вариант.

Скопируйте текст в текстовый редактор. Если нужно, отредактируйте, исправьте ошибки.

Google Переводчик: перевод фото на мобильных телефонах

Приложение Google Переводчик используется на мобильных телефонах, работающих под управлением операционных систем Android и iOS. Установите программу на смартфон из соответствующих магазинов приложений.

Приложение Google Переводчик имеет широкие функциональные возможности:

  • перевод текста на 103 языка и обратно;
  • функция быстрого перевода;
  • перевод текста в режиме офлайн (предварительно потребуется скачать необходимые данные);
  • перевод в режиме камеры с поддержкой 37 языков;
  • быстрый перевод камерой надписей на 38 языках;
  • поддержка перевода рукописного ввода;
  • перевод в режиме разговора на 28 языках.

Google Переводчик переводит текст на фотографиях, картинках, табличках, в журналах, книгах и т. д. В приложение Google Переводчик используется два способа перевода текста с фото:

  • Режим реального времени - мгновенный перевод текста при наведении камеры телефона.
  • Перевод в режиме камеры - снимок текста, а затем получение перевода.

Сначала посмотрим функцию перевода в режиме камеры, который наиболее подходит, в большинстве случаев.

  1. Запустите приложение Google Переводчик на телефоне.
  2. В окне переводчика выберите направление перевода, а затем нажмите на значок «Камера».

  1. Наведите камеру телефона на текст, который необходимо перевести. Выровняйте камеру, если потребуется, включите дополнительное освещение. Сделайте снимок.

  1. После выполнения распознавания, в следующем окне нужно выделить участок текста, или нажать на кнопку «Выбрать все».

  1. В верхней части окна появятся два небольших поля с оригиналом и переводом текста. Нажмите на стрелку в поле перевода, для открытия полного перевода текста в соседнем окне.

Для выполнения быстрого перевода в режиме камеры, включите режим мгновенного перевода (кнопка станет зеленого цвета), если нужно, включите дополнительное освещение, выровняйте камеру.

На экране телефона появится быстрый перевод на выбранный язык.

Функция мгновенного перевода, уступает по качеству переводу с помощью режима камеры.

Яндекс Переводчик: перевод фотографий на мобильных устройствах

Приложение Яндекс Переводчик для мобильных телефонов, как и одноименный онлайн сервис, умеет переводить текс на фотографиях.

Основные особенности Яндекс Переводчика :

  • перевод на 90 языков в режиме онлайн;
  • поддержка перевода 6 языков в офлайн режиме;
  • фотоперевод;
  • перевод сайтов в приложении;
  • перевод произнесенных отдельных слов или фраз;
  • автоматический выбор направления перевода;
  • словарь;
  • перевод текста в приложениях из контекстного меню, начиная с версии Android0.

Запустите приложение Яндекс Переводчик, нажмите на значок камеры.

Снимите на камеру нужный текст. В данном случае, я сфотографировал текст из Instagram с экрана компьютера.

После выполнения распознавания, нажмите на значок в правом верхнем углу экрана.

В Яндекс Переводчике доступны уникальные функции, повышающие точность распознавания. При плохом качестве распознавания, выберите распознавание по словам, строкам, блокам (кнопка в нижнем левом углу).

В окне переводчика, в верхней части отобразится оригинальный текст, а основную часть экрана занимает перевод текста с фото.

В окне приложения можно прослушать оригинал и перевод теста, озвученный с помощью голосового движка, что-то надиктовать, синхронизировать (есть ограничения по размеру) перевод, отправить перевод по назначению, сохранить перевод на карточке.

Переводчик Microsoft: перевод текста с фото и скриншотов

Microsoft Translator имеет встроенный функционал для перевода текста на снимках: фотографиях и скриншотах.

Основные возможности Переводчика Microsoft :

  • поддержка перевода онлайн и офлайн на более 60 языках;
  • перевод голоса;
  • синхронный перевод речи для беседы на двух языках;
  • перевод текста на фотографии или на скриншоте;
  • прослушивание переведенных фраз;
  • перевод текста в других приложениях через контекстное меню.

Пример использования переводчика Майкрософт:

В окне приложения нажмите на камеру.

Подведите камеру телефона к нужному тексту. Выберите направление перевода. В переводчике Microsoft есть возможность для включения дополнительного освещения.

Снимите текст на камеру.

В окне приложения появится перевод фотографии, выведенный поверх основного слоя снимка.

Текст перевода можно скопировать в буфер обмена. Для этого, нажмите на соответствующий значок в окне переводчика.

Выводы статьи

С помощью Яндекс Переводчика и онлайн сервиса Free Online OCR можно перевести текст на нужный язык из фотографий или картинок в режиме онлайн. Текст из изображения будет извлечен и переведен на русский или другой поддерживаемый язык.

В приложениях для мобильных телефонов Google Переводчик, Яндекс Переводчик, Переводчик Microsoft, пользователь сначала делает снимок на камеру, а затем приложения автоматически переводят текст с фотографии.