Произношение о и э под ударением. Ошибки в произношении: ударные гласные Е и Ё

Тема 2. Нормы устной речи

К нормам устной речи относятся нормы звукового и интонационного оформления высказываний. Эти нормы проявляются только в устной форме и никак не выражаются на письме. Таким образом, нормы устной речи обеспечивают правил­ьн­ос­ть и быстроту вос­прия­т­ия устной речи. Нормы устной речи характеризуют только особенности устной формы языка и зачастую оказываются противопоставленными нормам письменной речи.

Нормы устной речи подразделяются на орфоэпические, акцентологические и интонационные нормы.

Подтема 2.1. Орфоэпические нормы

Орфоэпия (греч. ὀρθοέπεια от др.-греч. ορθος – "правильный" и έπος – "речь, слово") – совокупность норм литературного языка, связанных со звуковым оформлением языковых единиц. Один из крупнейших исследователей произносительных норм русского языка Р.И. Аванесов определяет орфоэпию как совокупность правил устной речи, обеспечивающих единство ее звукового оформления в соответствии с нормами национального языка, исторически выработавшимися и закрепившимися в литературном языке . Она исследует закономерности литературного произношения.

Важнейшие черты русского литературного произношения сложились в первой половине XVIII века на основе разговорного языка города Москвы. Впервые орфоэпические нормы были описаны М.В. Ломоносовым.

В узком понимании орфоэпия регламентирует произношение гласных и согласных звуков, а также их сочетаний.

Словари, отражающие правила литературного произношения, называются орфоэпическими.

Упражнения

Упражнение 1. Какой звук ([э] или [о]) произносится под ударением в приведённых ниже словах? Проверьте произношение по «Орфоэпическому словарю русского языка» (М., 1989).

Желоб, жернов, жердочка, желчь, желчный, шлем, шерстка, заем, амеба, атлет, акушер (ср. стажёр, дирижёр ), блестки, бесхребетный, бревенчатый, издевка, леска, маневр, маневренный, двоеженец, молодежь, щелка, посаженный, серфинг, многоженство, новорожденный, оседлость, недоуменный, несовременный, никчемный, шофер, комбайнер, опека, одновременно, осужденный, платежный, принесший, истекший (кровью ), истекший (срок ), передержка, старьевщик, смета, тверже, острие, падеж (в грамматике ), падеж (скота ), свекла, отсеченный, белесый, отворенный, короткошерстный, обученный, клестовый, кленовый, клееный, картеж, включенный, вишневый, перегруженный, первоочередной, гололедица, совершенный (человек ), совершенный (поступок ), головешка.

Упражнение 2. Пользуясь орфоэпическим словарём, определите, мягкий или твёрдый согласный произносится в позиции перед Е в данных словах. В каких словах допустимы оба варианта?

Интервидение, деканат, бутерброд, стратегия, кодекс, берет, непрезентабельный, интернациональный, интерпретация, интерьер, резидент, астероид, резолюция, термин, девиз, анестезия, резервуар, резус, резонатор, резюмировать, рейд, дезинфекция, рейтинг, реквием, агрессия, безе, атеист, бизнес, музей, бестселлер, серия, бифштекс, брюнет, гипотеза, дебаты, интервью, дебют, девальвация, декада, демарш, эфемерный, депонент, дефицит, законопроект, интервал, компетентный, компьютер, конкретный, индекс, корректный, коэффициент, купейный, лютеранин, менеджер, адекватный, неологизм, пресса, резюме, свитер, сервант, текст, телефакс, фанера, чартер, шинель, бартер, энергия, юриспруденция, модерн, дегенерат, аутсайдер, фонема, модель, прогресс, факультет, демон, кредо, каре, декаданс, деградация, рейс, генезис, декорация, тенденция, бекон, академик, демагогия, террор, диспансер, тезис, интеграция, бассейн, церковь, латентный.

Основной закон орфоэпии в разделе произношения гласных звуков русского языка – закон редукции (ослабленной артикуляции) всех безударных гласных.

В русской речи лишь ударные гласные произносятся в полном соответствии с фонетической нормой. Все безударные гласные произносятся с ослабленной артикуляцией, менее четко и длительно, а иногда даже заменяются другими гласными, также редуцированными. Так, гласные А и О в начала слова без ударения и в первом предударном слоге произносятся как [а]: овраг – [а]враг, автономия – [а]вт[а]номия, молоко – мол[а]ко.

В остальных безударных слогах (т. е. во всех безударных слогах, кроме первого предударного) на месте букв О и А после твердых согласных произносится очень краткий (редуцированный) неясный звук, который в разных положениях колеблется от произношения, близкого к [ы], к произношению, близкому к [а]. Условно этот звук обозначается как [ъ]. Например: голова – г[ъ]лова, сторож – стор[ъ]ж.

Упр. 55. Произнесите следующие слова в соответствии с нормами литературного языка: не открывая широко рот при произнесении звука [a] в первом предударном слоге и не увеличивая его длительность, как это нередко делается жителями Воронежа.

Моло ко, гово рят, ска жи, хо чу, за чем, мо рковь, ста кан, Во ронеж, по дарок, по шел, по лет, литера тура, ба ран, тра ва, ра йон, Мо сква, сло ва, ба ланс, до веренность, ко нтракт, мо раль, но тариус, о казия, по сланник, ра списка..

Упр. 56 . Произнесите следующие слова, отметьте знаком фонетической транскрипции, какой звук произносится на месте выделенной буквы.

Па ром, во дой, ко пать, о стыть, хо ровод, о гонь, до быча, со сна, на таскать, коло кол, запа х, о блава, ра нение, бата рея, ко нцерт, дело , о перация, о пекун, соко л, халатно сть, адекватно , много , а ренда, а рендовать, а тмо сфера, бла го тво рительность, ка ндида тура, ка та строфа, про во кация.

Аканье (т.е. неразличение в безударных слогах звуков, передающихся буквами О и А) является яркой отличительной особенностью русского литературного произношения. Произношение, отличное от литературного, встречается в территориальных диалектах, говорах. Так, в севернорусских говорах возможно употребление звука [о] в безударных слогах (в этом случае произношение совпадает с написанием буквы О). Такое произношение называется оканьем .



Произношение гласных звуков [э] и [о], обозначающихся буквами Е и Ё после мягких согласных иногда вызывает затруднение, поскольку обычно в печати и на письме буква Ё изображается без точек. Произношение ударного гласного после мягких согласных на месте буквы Е или Ё приходится запоминать

Запомните произношение следующих слов:

Е [ , э] Ё [ , о]

атлЕт блЁклый

афЕра затЁкший

бытиЕ манЁвры

забрЕдший платЁжеспособный

зЕв свЁкла

отцвЕтший остриЁ

опЕка дарЁный

осЕдлый никчЁмный

преЕмник новорождЁнный

разновремЕнный наЁмник

Упр. 57. Какой звук ([о] или [э]) произносится под ударением в следующих словах? При выполнении упражнения пользуйтесь орфоэпическим словарем. Произнесите слова несколько раз.

Безнадежный, блеклый, гренадер, желчь, никчемный, одновременный, одноименный, преемник, разновременность, старьевщик, маневр, белесый, решетчатый, атлет, бытие, опека, затекший, острие, облекший, обнесший, принесший, планер, местоименный, новорожденный, оседлый, платежеспособный.

Упр. 58. Определите значение слов в зависимости от произношения. Составьте с ними словосочетания.



Железка – желёзка; истекший – истёкший; небо – нёбо; падеж – падёж; оглашенный – оглашённый.

Учись говорить правильно » Речевые ошибки » Ошибки в произношении: ударные гласные Е и Ё

УДАРНЫЕ ГЛАСНЫЕ Е и Ё

Одноплемённый одноплеменник и иноплеменный иноплеменник

Отрывок из книги Л. Демиденко «Речевые ошибки»

Определённую трудность представляет различение ударных [е] и [о] (на письме – ё) после мягких согласных: не́бо и нёбо, все и всё и др.

Во многих исконно русских словах безударному [е] под ударением соответствует [о]:
Жена – жёны, село – сёла, везу – вёз.

Во многих случаях с помощью звуков [е] и [о] различаются слова или формы слов: желе́зка – желёзка, исте́кший год и истёкший кровью, не́бо и нёбо, все и всё, паде́ж (имени существительного) и падёж (скота), оглаше́нный (кричит как оглашенный) и оглашённый (указ) и т.д.

… По данным «Орфоэпического словаря » вариантным является произношение

Белёсый и беле́сый;
Блёклый и бле́клый;
Жёлчь и желчь;
Манёвр и мане́вр;
Местоиме́нный и местоимённый;
Пересе́кший и пересёкший;
Реше́тчатый и решётчатый…

Произношение акуше р и безнадёжный характеризуется как современное нормативное; акушёр и безнаде́жный – как допустимое, но устаревшее.

Только Е следует произносить в словах:

Акуше́рка;
Атле́т;
Афе́ра;
Бессре́бреник;
Блеф;
Бытие́ (бытие́м)
Вопие́шь;
Вселе́нная;
Голове́шка;
Гололе́дица;
Забре́дший;
Зате́рпнуть
Зате́рпнувший
Захребе́тник
Зев
Иноплеме́нный
Иноплеме́нник
Ле́ска (род.падеж мн. числа – ле́сок)
Несравне́нный
Нетле́нный
Одновреме́нный
Одноплеме́нник
Оме́ла
Опе́ка
Осе́длый
Отцве́тший
Помпе́зный
Презре́нный
Разновреме́нный
Сие́
Скле́п
Смире́нный (прилагательное – смиренный вид, но причастие – смирённый. Например, смирённая гордость)
Согбе́нный, согбе́н
Соверше́нный (имя прилагательное – совершенная красота), но совершённый (причастие, например, совершённый народом подвиг)
Сре́бреник
Уше́дший
Хребе́т
Шле́м

Только Ё следует произносить в словах

Гололёд
Заплётший
Заплетённый
Заряжённый (допускается заря́женный)
Затёкший
Заторможённый
Искромётный
Клёст (но клеста)
Можжевёловый (хотя можжевельник)
Никчёмный
Новорождённый
Одноплемённый
Околёсица
Околёсная
Осёдланный
Осёдлывать
Остриё
Отымённый
Перенесённый
Перекрёстный
Перекрёсток
Перепечённый
Пересёдланный
Переселённый
Поблёскивать
Подоплёка
Отёкший
Поселённый
Привезённый
Привёзший
Принесённый
Принёсший
Разноплемённый
Разношёрстный
Скабрёзный
Слёзный

Как видно из примеров, нормы произношения Е и Ё в современном русском литературном языке весьма противоречивы.

Это находит отражение в произведениях русской классической и советской литературы. При чтении поэтических текстов нельзя подменять устаревшее произношение современным или заменять употребленный автором вариант другим, даже более нормативным.

Так, в стихотворении А. С. Пушкина «Анчар» рифмуются слова раскаленной и Вселенной , поэтому современное произношение раскалённой при чтении этого стихотворения недопустимо.

В пустыне чахлой и скупой,
На почве, зноем раскаленной,
Анчар, как грозный часовой,
Стоит один во всей Вселенной…

Советы, секреты, хитрости

Запишите отрывок из книги на диктофон или MP3-плеер и слушайте в любую свободную минуту. Так вы быстрее запомните все слова и не будете делать ошибки.

В русском языке звук [э] (графически - е ) в положении между мягким согласным или шипящим и твёрдым согласным под ударением обычно чередуется со звуком [о] (графически ё или о - в некоторых формах после шипящих).

Се стра - сё стры, же на - жё ны, справиться с задаче й - идти со свечо й.

Этот процесс идёт очень последовательно.

Белё сый, жё рнов, ведё рко, жё лоб, шё рстка.

Однако в целой группе слов такого чередования не наблюдается.

1. Обычно нет чередования в словах старо-славянского происхождения. Ср. параллель-ные старославянские и исконно русские формы:

бытие - бытьё , львиный зе в - позё вывать.

Старославянизм можно узнать по характерным признакам:

а) По сочетанию согласных -жд-, -щ- на месте русских -ж-, -ч- .

Надежд а - безнадёж ный, одежд а - в просторечии одёж а.

б) По сочетаниям -ра-, -ла-, -ре-, -ле- на месте русских -оро-, -оло-, -ело-, -ере- .

Боло гое - бла женный.

в) По характерным финалям: старославянское -ие и исконно русское -ьё.

Житие - житьё .

г) По характерным начальным гласным слова:

    старославянскому начальному е- соответствует русское о- ;

    Е дин - о дин.

    старославянскому начальному а- - русское я- ;

    А з - я .

    старославянскому начальному ю- - русское у- .

    Ю лия - У льяна.

д) По характерным приставкам:

    старославянским приставкам пре-, пред- соответствуют русские приставки пере-, перед- ;

    Пре сечь - пере сечь.

    старославянской приставке низ-/нис- соответствует русская с- ;

    Нис ходить - с ходить.

    старославянской приставке из-/ис- - русская приставка вы- в значении движения наружу;

    Ис течь - вы течь.

    старославянской приставке воз-/вос- - русская вз-/вс- ;

    Вос ход - вс ходы.

    старославянской приставке со- - русская приставка с- .

    Со бор - с бор.

    Как отмечалось, в старославянизмах обычно не наблюдается перехода [э] в [о] (графически е - в ё или о ).

    Единоплеме нный, исте кший, восприе мник, сопе рник, согбе нный.

    Вместе с тем произношение [о] сейчас активно распространяется и на целый ряд старославянизмов, прежде всего - на отглагольные прилагательные и причастия.

    Так, в «Евгении Онегине» А.С. Пушкина формы упоенный, коленопреклоненный произносятся (в соответствии с орфоэпическими нормами того времени) со звуком [э] под ударением: «Напрасно ждал Наполеон, Последним счастьем упоенный , Москвы коленопреклоненной С ключами старого Кремля».

    Сейчас эти старославянские формы, как и многие другие, произносятся со звуком [о] (графически - ё ):

    Запечатлё нный, измождё нный, истощё нный, коленопреклонё нный, осведомлё нный и др.

    Иногда произношение слова зависит от его значения.

    Ср.: истё кший кровью - исте кший срок, оглашё нные результаты - кричит как оглаше нный, падё ж скота - именительный паде ж; совершё нное преступление - сове ршенное творение.

2. Как правило, нет чередования на месте этимологического «». Наличие в прошлом этого звука можно выявить путем сопоставления русских и украинских форм (в русском - е , в украинском - i : хле б - хлi б ).

Бе лый, ре зать, головоре з, сле д, те ло.

    Но и в этой группе слов есть исключения

    Ср.: звё зды, звё здный, но: зве здчатый.

3. Нет чередования в большинстве заимствованных слов.

Апте ка, афе ра (!), бле ф, ке нар, мане рный.

Обратите внимание

Следует учитывать, что, во-первых, в настоящее время переход [э] в [о] начинает активно захватывать и иноязычные слова (ср.: манё вр - основной вариант, мане вр - допустимый; манё вренный и мане вренный - равноправные варианты), во-вторых, произношение гласного под ударением во многом зависит от источника заимствования. Так, в русском языке сохраняется произношение [о] в наименовании польского священника - ксё ндз. .

    Особенно много колебаний в произношении слов на -ер .

    Ср.: гренадер , дромадер , инженер , интерьер - гримёр , киоскёр , ретушёр .

    Варианты стартер и стартёр , комбайнер и комбайнёр являются равноправными.

    В некоторых случаях надо также учитывать значение слова.

4. Нет чередования в положении гласного е между двумя мягкими согласными.

Ср.: гололё д - гололе дица, многожё нство - многоже нец, двоежё нство - двоеже нец.

Обратите внимание

В произношении некоторых слов возможны колебания: весе́ льный (допустимо - вё сельный ), околё сица и околе́ сица (но: нести околё сную ).

В русском языке звук [э] (графически – е ) в положении между мягким согласным или шипящим и твёрдым согласным под ударением обычно чередуется со звуком [о] (графическиё илио – в некоторых формах после шипящих):сестра – сёстры, жена – жёны, справиться с задачей – идти со све чой.

Однако в целой группе слов такого чередования не наблюдается.

1. Обычно нет чередования в словах старославянского происхождения. Ср. параллельные старославянские и исконно русские формы: бытие – бытьё, львиный зев – позёвывать .

Старославянизм можно узнать по характерным признакам:

а) по сочетанию согласных -жд-, -щ- на месте русских-ж-, -ч- :надежда – безнадёжный, одежда – в просторечииодёжа .

б) по сочетаниям -ра-, -ла-, -ре-, -ле - на месте русских -оро-, -оло-, -ело-, -ере -:бологое – блаженный .

в) по характерным финалям: старославянское -ие и исконно русское –ьё :житие – житьё .

Вместе с тем произношение [о] сейчас активно распространяется и на целый ряд старославянизмов, прежде всего – на отглагольные прилагательные и причастия.

Так, в «Евгении Онегине» А.С. Пушкина формы упоенный, коленопреклоненный произносятся (в соответствии с орфоэпическими нормами того времени) со звуком [э] под ударением: «Напрасно ждал Наполеон, Последним счастьем упоенный, Москвы коленопреклоненной С ключами старого Кремля».

Сейчас эти старославянские формы, как и многие другие, произносятся со звуком [о] (графически – ё): запечатлённый, измождённый, истощённый, коленопреклонённый, осведомлённый и др.

Иногда произношение слова зависит от его значения: истёкший кровью – истекший срок, оглашённые результаты – кричит как оглашенный, падёж скота – именительный падеж; совершённое преступление – совершенное творение .

2. Нет чередования в большинстве заимствованных слов: аптека, афера, блеф, манерный .

Следует учитывать, что, во-первых, в настоящее время переход [э] в [о] начинает активно захватывать и иноязычные слова (ср.: манёвр – основной вариант, маневр – допустимый; манёвренный и маневренный – равноправные варианты ), во-вторых, произношение гласного под ударением во многом зависит от источника заимствования. Особенно много колебаний в произношении слов на -ер . Ср.:гренадер, дромадер, инженер, интерьер – гримёр, киоскёр, ретушёр . Вариантыстартер истартёр ,комбайнер икомбайнёр являются равноправными.

3. Нет чередования в положении гласного е между двумя мягкими согласными:гололёд – гололедица, многожёнство – многоженец, двоежёнство – двоеженец .

Русское ударение

Русское словесное ударение характеризуется как количественно-динамическое, или квантитативно-силовое: ударный слог, в отличие от безударного, характеризуется большей напряженностью артикуляции, и в то же время ударный гласный длиннее безударных.

Ударение может быть связанным (фиксированным) и свободным (нефиксированным). В русском языке ударение разноместное, свободное, т.е. может падать на любой слог слова: на первый (книга, дерево ), на второй (страна, вода ), на третий (водопад, самокат ) и т.д., в то время как, например, во французском языке оно закреплено за последним слогом, в польском – за предпоследним слогом.

Разноместность русского словесного ударения позволяет: 1) различать слова-омографы: замок – замок, мука – мука, орган – орган, атлас – атлас ; 2) различать формы одного и того же слова: поля (родительный падеж единственного числа) – поля (именительный падеж множественного числа); насыпать (несовершенный вид) – насыпать (совершенный вид); 3) разграничивать функционально-стилистическую и эмоционально-экспрессивную окраску слов: одно ударение в слове литературное, второе же нелитературное (звонит – звонит; ходатайствовать – ходатайствовать ) или может употребляться в профессиональной речи (добыча – добыча, компас – компас ), в народно-поэтическом стиле (шёлковый – шелковый, далеко – далёко ).

Иногда допускаются варианты ударения в пределах литературной нормы (генезис – генезис, кулинария – кулинария, одновременно – одновременно, творог – творог ).

Русское словесное ударение характеризуется также подвижностью. Это значит, что при образовании разных грамматических форм у одного и того же слова ударение может передвигаться с одного слога на другой (поле – поля, село – сёла, окно – окна ).

В русском языке большая часть слов имеет неподвижное ударение, которое остается на одном и том же слоге во всех формах слова (карта, карты, карте, карту, картой, о карте; носил, носило, носила, носили; ходил, ходило, ходила, ходили ).